Рейтинговые книги
Читем онлайн Болотница [СИ] - Анна Завгородняя

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 28

  - Ты не все знаешь, Лада, - ответил он, - И поверь, тебе пока лучше оставаться в неведении.

  - Это вряд ли, - сказала я, - Вы с Варгом могли бы мне хотя бы доверять. Ведь я иду за вами неизвестно куда. Я поверила вам, захотела помочь.

  - Я понимаю, но не могу тебе ничего сказать, - произнес воин и шагнув вперед, обгоняя меня. Хмуро посмотрев ему во след, я тоже прибавила шагу.

   К деревеньке мы вышли через несколько часов блуждания по лесу. Это оказался тихий хутор в несколько домов. Проходя на единственную улочку я заметила только одну странность - здесь не было собак. А вот людей мы увидели почти сразу же, как поравнялись с первым деревянным домом, стоявшим на самом краю поселения.

   Нас увидел высокий мужчина коловший во дворе дрова. Он выпрямился и отставив в сторону топор, посмотрел на нас тяжелым взглядом из-под нависших густых бровей. Он был темноволос и коренаст. И одет совсем не как крестьянин.

  - Приветствую тебя! - крикнула я, когда мы подошли к невысокому забору, окружавшему двор перед домом мужчины.

   Он шагнул к калитке и уже через мгновение стоял перед нами.

  - Кто такие? - спросил он.

   Я представила себя и назвала своих спутников.

  - Грын, - коротко назвался мужчина, - Я здешний глава. С чем пожаловали?

   Варг рассматривал Грына не менее пристально, чем тот его, затем вышел вперед, показывая мужчине, что он главный в нашей компании и спросил нет ли лошадей у него на хуторе, которые бы продавались.

  - Мы хорошо заплатим, - добавил он.

   Грын криво улыбнулся левым краем толстых губ.

  - У меня так точно нет. Во всей деревне лошади есть только у старого Борича, если вам так надо, то я даже могу провести вас к нему.

  - Были бы признательны, - сказала я тихо.

   Грын как-то странно посмотрел на меня, улыбнулся, обнажив крупные белые зубы. Странной показалась мне эта улыбка и сам хутор оказался не менее странным. От этого мужчины у меня был озноб по всему телу. Пока мы шли следом за Грыном, то увидели еще нескольких жителей, среди которых была только одна женщина и та в летах. Она выглянула из дверей одного из домов, но едва я бросила взгляд в ее сторону, как она тот час же спряталась, захлопнув за собой двери. Ни единого ребенка я не заметила, а уж эти-то должны были показаться. Я знала, какими любопытными бывают дети, а тут стояла тишина, нарушаемая только скрипом наших сапог.

   Когда мы пришли к дому так названного Борича, Грын оставил нас ожидать во дворе перед домом. Ждали мы недолго и за это время я успела переброситься взволнованным взглядом с Ингваром. Варг же стоял с каменным лицом, словно его совершенно не волновало то, что он видел. И хотя можно было предположить, что жители хутора нас просто бояться, но все равно слишком много необычного было во всем этом.

   Скоро двери дома распахнулись, выпуская седого старика и Грына, следовавшего за ним следом. Старик был высок и подтянут. Длинные совершенно белые волосы были перехвачены обручем. Борода, не в пример короче, едва прикрывала грудь. Старик двигался для своего возраста как-то слишком легко и проворно. Он оглядел нас и сказал:

  - Я Борич, - представился он, и продолжил, - У меня есть только две лошади, которых я мог бы вам продать, предложи вы за них достойную цену.

  - Мы заплатим столько, сколько скажете, - ответил Варг.

   Старик внезапно посмотрел на меня. Я увидела, что у него светлые зеленые глаза. Взгляд, пронизывающий и показавшийся мне жадным, пугал до дрожи в коленях. Варг проследил за стариком и нахмурился, заметив, как пристально тот разглядывает меня. Кажется, ему это не понравилось.

  - Так сколько ты хочешь, старик? - резко спросил он.

   Борич назвал цену, от которой у меня едва не упала челюсть. Да за такие деньжищи, подумала я, можно купить весь этот хутор с людьми, домами и еще лес в придачу! Но Варг даже глазом не моргнул.

  - Хорошо, - только и сказал он, не споря и не торгуясь, - Только сперва покажи своих лошадей, чтобы я убедился, что они не сдохнут, едва мы отъедем на них от вашего гостеприимного поселения.

  - Конечно же, твое право, воин, - старик поманил Варга следом, и они вошли в прилегавшую к дому небольшую конюшню. Мы, я Ингвар и Грын остались стоять перед домом. Мы с Ингваром переглянулись. Он, как и я, тоже заметил неладное на этом хуторе. Но раз Варг никак не отреагировал на подобные странности, решила я про себя, значит и нам стоит делать вид, что все идет как надо.

   Варг и старик скоро вернулись. Борич выглядел крайне довольным, а Варг вел под уздцы двух крепких кобыл с длинными хвостами, обе рыжие с белыми гривами. Лошади были ухоженными. Даже густые гривы кто-то любовно заплел в многочисленные косицы. Хвосты были расчесаны и обе кобылы казались здоровыми и упитанными. Старик к обеим своим лошадкам прибавил седла, и я невольно подумала о том, во сколько обошлась нам эта сбруя, но интересоваться не стала?

  - Нам стоит отправляться, - сказал Варг и подсадив меня в седло, подхватил лошадь под уздцы. Мы коротко распрощались с негостеприимными жителями хуторка и скоро покинули территорию деревеньки. Когда мы вышли на дорогу, начинавшуюся с другого входа на хутор, то Варг сел за моей спиной в седло. Лошадки казались спокойными и выносливыми. Ингвар вскочил на вторую кобылку. Варг как-то странно посмотрел на небо. Солнце уже близилось к краю. Перистые облака, набежавшие за последние часы, стали розоветь и отливать золотом. Приближались сумерки. Едва закат, алый как кровь, достиг своей величественной красоты перед тем как солнце до рассвета покинуло землю, Варг нам сказал:

  - Вы оба хоть поняли, с кем мы только что общались?

   Ингвар кивнул, а я отрицательно покачала головой.

  - Не-ет, - протянула я, уже предчувствуя неприятности. И оказалась права.

  - Завтра полнолуние и нам надо уехать как можно дальше от этой деревни, - сказал Варг.

  - Почему? - спросила я, - Ну объясни же мне.

   Мужчина пришпорил лошадь, и та пошла рысцой. Ингвар ехал рядом.

  - Ты не заметила странного в поведении этих людей? - поинтересовался Варг.

  - Как же не заметила!

  - Я первым делом задумался, когда увидел, что на хуторе нет ни единой собаки, - вставил свою лепту Ингвар.

  - Все объясняется просто - все мужчины этого поселения перевертыши, оборотни, - закончил Варг.

   Я замолчала. Удивления не было. Наверное, я уже и сама догадывалась, кто были эти люди.

  - А луна-то растет, - добавил внезапно Ингвар, - Завтра как раз будет полнолуние и я уверен, что они пойдут по нашему следу.

   Варг кивнул.

  - Они и лошадей-то разводят, чтобы было на кого охотиться, - произнес северянин.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 28
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Болотница [СИ] - Анна Завгородняя бесплатно.

Оставить комментарий